pixelsmuertos.com

Doblaje en España. De lo mejor a lo peor

por el 5 de August de 2009 | 13:09, en Películas, Videojuegos

En lo que a pelí­culas se refiere,  el doblaje al español goza de una fama bien merecida.

Dobladores de la talla de Constantino Romero (Clint Eastwood), Ricardo Solans (Robert deNiro, Al Pacino, Dustin Hoffman…) o Ramón Langa (Según Leandro, Bruce willis es el actor que le pone el cuerpo a Ramón Langa), hacen que el doblaje español DE PELICULAS goze de una salud estupenda.

Ojalá pudiéramos decir lo mismo en lo que a videojuegos se refiere…

Dobladores de segunda, sin acceso a los vídeos que están doblando (¿porque no pueden o porque no quieren?), me empujaron a dejar de jugar a Fahrenheit del puro hastío de escuchar la bufona voz de Arturo López.
Por dios señores!, denle un papel cómico, pero no cosas serias!, no ven que parece que está en un continuo cachondeo? así es imposible creerse nada!

Para muestra, un botón:

Por no mencionar al infame Tomás Rubio…

Me dan ganas de que hagamos una colecta, y que el próximo videojuego que salga que venga doblado DE VERDAD.
Aunque fuera un hello kitty, doblado por Ramón Langa ganaría en un 32600%

Sin palabras.

:, ,
5 comentarios en este artículo:
  1. Mina

    Es que el pobre es malo en “lo suyo”… será becario =P démosle alguna otra oportunidad al chaval!

  2. Wiwo

    ¿Qué becarios ni qué becarios? Si llevan un montón de años doblando juegos… Por suerte, últimamente hay algunos juegos muy bien doblados, como el Uncharted o el Heavenly Sword…

  3. Davichan

    JUAS!!! El del Warcraft2 es espantoso XDDD Si teneis oprtunidad, jugar al Padrino 2… os vais a tronchar con el doblaje,los personajes hombres comparten 3 tipos de voces y las mujeres 2. Dentro de esto hay unos con acento porteño que es un descojone oirlo. Pueden parecer bastantes voces pero si tenemos en cuenta que es un estilo GTA4 y que cada vez que hablas con alguien por la calle se repiten las voces… pues queda muy cutre. El peor doblaje de esta generación.

  4. samarKanda

    El mejor sin duda alguna es el de Metal Gear Solid de PSX. Todavía me aquello de “¡Pero qué coño!” Grandísimo

  5. SaGa

    El doblaje en España ni de coña es el peor, si no que es de lo mejor a nivel mundial, otra cosa es que el de los videojuegos (ojo… no todos) se haga con semejante desgana como este por ejemplo. Tomás Rubio no levantará cabeza jamás ya que su labor quedó sepultada hace mucho tras su notable George Sttobard en Broken Sword. Su voz pausada (demasiado…Zzzz) es ideal para aventuras gráficas de ritmo lento como la anterior comentada, no obstante el chaval ha ido de mal en peor, hasta conseguir que el hecho de escucharle suponga un suplicio.

    Doblajes como por ejemplo el de Uncharted, son grandiosos, de calidad y hechos con gran naturalidad y ganas (su gran animación en cinemáticas también ayuda jeje), y como este el de muchos otros juegos.

    No solamente de Alfonso Vallés vive el doblaje del videojuego en España.

    Debería apoyarse más en vez de rajarlo siempre y empezar a contratar nuevos dobladores que se lo curren de verdad.

Deja una respuesta

¿Estás buscando algo?

Usa el formulario para buscar en este blog:

¿No encuentras lo que buscas? ¡Deja un comentario en un artículo o contacta con nosotros para que podamos encargarnos de ello!

¡Visita a nuestros amigos!

Algunos amigos recomendados...